Keine exakte Übersetzung gefunden für ضحايا الزلزال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ضحايا الزلزال

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • "Esta película honra a las 240,000 víctimas del terremoto de Tangshan"
    هذا الفيلم يرثي 240000 "ضحايا زلزال "تانجشان
  • Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.
    كما أن أقلية صغيرة نسبيا هم أرمن من أرمينيا، بمن فيهم ضحايا الزلزال.
  • Reafirmando su determinación de continuar las consultas y el intercambio de opiniones con la Unión Europea sobre cuestiones de interés común,
    وإذ يعرب عن تقديره لنجاح جهود منظمة المؤتمر الإسلامي لرعاية الأطفال ضحايا الزلزال والمد البحري تسونامي في اندونيسيا.
  • Finalmente, deseo expresar mis profundas condolencias a los familiares de las víctimas del terremoto que tuvo lugar el fin de semana en el Pakistán, la India y el Afganistán.
    وأخيرا، أود أن أعرب عن تعازيَّ العميقة لأسر ضحايا الزلزال الذي وقع في عطلة نهاية الأسبوع في باكستان والهند وأفغانستان.
  • Casi todos los pobladores de los asentamientos (tanto los desplazados de Azerbaiyán como las víctimas del terremoto de Armenia) habían llegado a los territorios porque se habían quedado sin hogar.
    كل المستوطنين بدون استثناء (الأشخاص المشردون من أذربيجان وضحايا الزلزال من أرمينيا على حد سواء) الذين جاءوا إلى الأراضي فعلوا ذلك لأنهم كانوا بلا مأوى.
  • Sr. Chulkov (Federación de Rusia) (habla en ruso): Permítaseme aprovechar esta oportunidad para expresar nuevamente nuestras condolencias al pueblo del Pakistán y de otros países que han sido víctimas del devastador terremoto.
    السيد شولكوف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب مجدداً عن تعازينا لشعب باكستان وضحايا الزلزال المدمر في البلدان الأخرى.
  • Sr. PANDEY (India) [traducido del inglés]: Señor Presidente, quisiéramos también expresar nuestra gratitud a la comunidad internacional, y en particular a la Conferencia de Desarme, por la solidaridad que ha manifestado a las víctimas del maremoto.
    السيد باندي (الهند) (الكلمة بالإنكليزية): نود أن نعرب أيضاً عن امتناننا للمجتمع الدولي، وبصفة خاصة مؤتمر نزع السلاح، لما أعرب عنه من تضامن مع ضحايا زلزال تسونامي.
  • En momentos en que se celebra la Reunión Internacional, mis primeros pensamientos se dirigen a las innumerables víctimas de uno de los sismos más devastadores de la historia.
    إن أول شيء ينصرف إليه تفكيري في هذه اللحظة التي يعقد فيها الاجتماع الدولي، هو العدد الذي لا يحصى من ضحايا الزلزال الذي يعد من أشد الزلازل تدميرا في التاريخ.
  • Durante la reunión sobre la asistencia a las comunidades afectadas por el terremoto en el Asia meridional, que tuvo lugar en Ginebra el 26 de octubre, la India prometió también una contribución de 25 millones de dólares para asistir al Gobierno del Pakistán en la rehabilitación y el socorro a las víctimas afectadas por el terremoto.
    وخلال الاجتماع الخاص بالمجتمعات المتضررة من زلزال جنوب آسيا، الذي عقد في جنيف بتاريخ 26 تشرين الأول/أكتوبر، وعدت الهند أيضا بمساهمة وقدرها 25 مليون دولار مساعدة لحكومة باكستان لإغاثة ضحايا الزلزال وإعادة تأهيلهم.
  • Algunos entrevistados señalaron que provenían de Armenia; se trataba de víctimas del terremoto de Giumri y Spitak de 1988 que no podían encontrar vivienda o antiguos pobladores de Ereván que habían abandonado esas ciudades por motivos financieros.
    وذكر بعض من جرت مقابلتهم أنهم أتوا من أرمينيا، وهؤلاء كانوا إما من ضحايا زلزال غُمري وسبيتاك عام 1988 الذين لم يجدوا مأوى أو ممن تركوا يـيريفان لأسباب مالية.